FOOD MENU |
|
|
|
|
|
We are wine bar and restaurant , so we ask you order at least 1 glass of wine per customer |
||
|
|
|
At our restaurant, it can be quite difficult to place additional orders once the meal has begun. Therefore, we kindly ask that you place your full order at the beginning. |
|
|
|
|
|
|
|
|
English Menu |
Menu Francais |
|
< The dishs served family-style in the middle of the tabele for sharing> |
|
|
|
|
|
Vegetables Marinade Greek Style |
Légumes à la grecque |
1000 |
野菜のマリネ |
|
|
Ratatouille |
Ratatouille |
1000 |
ラタトゥイユ |
|
|
Garden salad |
Salade |
1000 |
野菜のサラダ |
|
|
Fruits Tomatos and Ruccola Salad |
Tomate et Roquette Salade |
1000 |
トマトとルッコラのサラダ |
|
|
Smoked Duck & Garden Salad |
Canard Fumé et Salade |
1800 |
鴨のサラダ |
|
|
Gizzard Confit and Ham Salad |
Gésiers confit et Jambon cru Salade |
1800 |
砂肝と生ハムのサラダ |
|
|
White Fish SAWARA carpaccio |
Carpaccio de poisson |
1500 |
サワラのカルパッチョ |
|
|
SaImon Marinade |
Marinade de Saumon |
Sold out |
サーモンマリネ |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pork's Rillettes |
Rillettes de Porcs |
1000 |
豚のリエット |
|
|
Pork's Pate |
Paté de Campagne |
1200 |
豚の田舎風パテ |
|
|
Foie Gras and Figue Paté |
Paté de Foie Gras et Figue |
2400 |
フォワグラとドライイチジクのパテ |
|
|
Chicken's white Liver paste |
Paté de foie de Volaille |
1000 |
鶏の白レバームース |
|
|
|
|
|
French Onion Soup |
Soup à l’oignon gratinée |
1500 |
オニオングラタンスープ |
|
|
Carrot Soup |
Velouté de Carrotte |
800 |
人参のスープ |
|
|
Soup de Poisson |
Soup de Poisson |
1500 |
スープ・ド・ポワソン |
|
|
|
|
|
|
|
|
Parma Raw Ham |
Jambon Cru |
1600 |
生ハム |
|
|
Potato gratin |
Gratin dauphinois |
1000 |
ジャガイモのグラタン |
|
|
Fried potato Herb taste |
Pomme de Terre frites ,ail et fines herbes |
900 |
ポテトフライ香草風味 |
|
|
Mushroom omelette madeira sauce |
Omelette au champignon sauce madeira |
1500 |
キノコオムレツ マデイラソース |
|
|
Duck and Welsh Onion Kushiyaki |
Brochette de Canard |
1100 |
鴨とネギの串焼き |
|
|
Beef Tripes with Tomato |
Tripes aux Tomates |
1500 |
トリッパのトマト煮 |
|
|
Kara-Age Deep Fried chicken Cumin & Coriander taste |
<Kara-Aghe > Poulet frit au Cumin et Coriandre |
1600 |
鶏の唐揚げ クミン・コリアンダー風味 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
< The dishs served family-style in the middle of the tabele for sharing> |
|
|
|
*The main dish will take about 40 to 60 minutes |
|
|
|
|
White Fish “KIJIHATA” Poêlé Lemon butter Sauce |
KiJIHATA Poêlé |
3000 |
キジハタのポワレ レモン・バターソース |
|
|
White Fish “SAWARA” Poêlé Herb Butter Sauce |
Loup de Mer Poêlé Sauce Beurre aux fine herbes |
2600 |
サワラのポワレ 香草ソース |
|
|
White Fish “SAWARA” and Vegetables Fries |
Loup de Mer et Légumes Frites |
2600 |
サワラと野菜のフリット |
|
|
Duck Confit |
Confit de Canard |
2800 |
鴨のコンフィ |
|
|
Duck Roast |
Canard Rôti |
3800 |
鴨のロースト |
|
|
Lamb Roast |
Agneau Rôti |
4000 |
仔羊のロースト |
|
|
Stewed Lamb Basil Tste |
Ragout d'Agneau au Basil |
2800 |
仔羊煮込み バジル風味 |
|
|
Deer Roast Green Pepper sauce |
Venaison Rôti sauce poivre vert |
3500 |
鹿のロースト 青粒胡椒ソース |
|
|
Deer Hamburg Madeira sauce |
Venaison Hamburg sauce madeira |
2500 |
鹿肉のハンバーグ マデイラソース |
|
|
Braised Beef Cheeks in red wine |
Joues de Bœuf Braisées au vin rouge |
3800 |
牛ホホの赤ワイン煮込み |
|
|
Oxtail with red wine |
Queue de Bœuf au vin rouge |
5000 |
牛テールの赤ワイン煮込み |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fromage 3 pièce |
Fromage 3 pièce |
1800 |
チーズの盛り合わせ |
|
|
Dry Fruits |
Fruits sec |
1000 |
ドライフルーツ |
|
|
Olive |
Olive |
600 |
オリーヴ |
|
|
Nuts |
Noix |
1000 |
ナッツ |
|
|
|
|
|
|
|
|
Apple Tarte |
Tarte aux Pomme |
800 |
リンゴのタルト |
|
|
Gateau Chocolat |
Gateau Chocolat |
600 |
ガトーショコラ |
|
|
Caramel Custard |
Crème Caramel |
500 |
プリン |
|
|
Cheese Cake Basque Style |
Gâteau au Fromage Basque |
700 |
バスクチーズケーキ |
|
|